Mechanical engineering, systems engineering, automotive, automation, production, renewable energies, electrical engineering, surveillance- and security systems, civil engineering, materials handling, recycling, mining, photography etc.
Localization of software like Content Management Systems, web portals, network technology, end-user software, Business Management Systems, IT security, server, router, all other kinds of hardware.
Websites, brochures, corporate advertising
Contracts and agreements of all types, especially EULAs (End User License Agreements), SLAs (Service Level Agreements), Non-Disclosure Agreements, data privacy statements, employment contracts etc.
I use SDL Trados Studio (always the latest version), a translation memory system, to ensure a consistent wording for your texts. The communication with you, the customer, is very important, so your company-specific terms are used and translated correctly. For marketing texts, another important point is knowing the promotion intention (stylistic level, target group). Websites, brochures, user manuals – everything will be tailored to your requirements.